Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

Новости

  • Такими словами в последней сцене шекспировского «Ричарда III» (перевод Анны Радловой) отчим Генриха Тюдора Томас Стэнли собщает победившему Генриху, что взятый «кровавым чудовищем» Ричардом III в заложники сын Томаса Джордж Стэнли жив. Генрих со свитой отправляются в Лестер, чтобы похоронить павших «с двух сторон из знати». Молчит шекспировский Генрих VII только о самом «чудовище» — Ричард как символ «дикого раздора» должен был исчезнуть и замолкнуть навсегда. Но почти пять с половиной веков спустя в Лестере ждали именно Ричарда. 4 февраля 2013 г. группа археологов Лестерского университета должна была объявить, действительно ли останки, найденные во время раскопок автостоянки в центре города, принадлежат павшему в битве королю.

  • Приглашаем Вас на очередное, 90-е, заседание Гётевской комиссии, которое пройдет совместно с Шекспировской комиссией. Заседание состоится 8 февраля 2013 г. в 11:00 в помещении Института искусствознания (Москва, Козицкий пер., д. 5).

  • 13 февраля 2013 г. в Московском международном Доме музыки состоится концерт «Великому Шаляпину посвящается» (к 140-летию со дня рождения певца). Исполнители: приглашенный солист Большого театра России, лауреат международных фестивалей и конкурсов Фёдор Тарасов (бас), лауреат международных конкурсов Алексей Нестеренко (фортепиано), ансамбль народных инструментов «Адмирал» (художественный руководитель — Михаил Чернов).

  • Приглашаем принять участие в литературном конкурсе-конференции «Последняя волна» — проекте по сохранению тех остатков культуры (русской литературы, русского языка, русских писателей — производителей культуры), которые сейчас чудом, но остались у нас, хотя и стремительно исчезают, выветриваются. В настоящее время уже утеряны понимания используемых терминов, слов, смысловой нагрузки: «что?», «для чего?», «кому?», «зачем?». Чтобы не быть голословными, организаторы конкурса в малой форме, в виде короткого интервью попытались выявить положение о том, что часть современного общества не понимает значения слов, не понимает цели совершаемых действий. Мы вырождаемся. Культурно, духовно, нравственно. Объем назревших к решению вопросов и проблем очень велик. Поэтому в рамках конкурса проводится конференция. Задача минимум для этой конференции — заставить задуматься о русской литературе, русской культуре, русском языке. Их месте и ключевой, существенной, важнейшей, определяющей роли в нашей жизни как народа, как нации.

  • Дорогие друзья, коллеги, любители творчества Шекспира и его современников! Поздравляем вас с Новым годом и Рождеством! Пусть в вашем доме царят мир, добро и любовь! Читайте Шекспира, но не забывайте, что у него было много достойных современников, многие из которых еще малоизвестны русскоязычному читателю! Новых вам открытий и достижений!

  • Адаптации «Гамлета» с измененной концовкой известны давно. Но возможно ли такое, чтобы концовок было несколько? Да, утверждает американский график Райан Норт (Ryan North). Его проект под названием «Быть или не быть: вот в чем приключение» (“To Be or Not To Be: That Is The Adventure”) предлагает превратить «Гамлета» в графический роман, в котором читатели смогут выбирать сюжетные повороты и самостоятельно решать судьбу героев. Конечно, соглашается Норт, можно будет выбрать и канонический сюжет — но ведь он так грустно заканчивается для большинства героев?

  • Четыреста лет интерес ученых и читателей вызывает «вторая по качеству» кровать (“second best bed”), которую Шекспир по завещанию оставил своей жене Энн. Почему «вторая» и чем она могла отличаться от «первой», которая, вероятно, отошла дочери Сьюзанне? Хотел ли Шекспир подчеркнуть свою обиду или нелюбовь к жене? Известно много интерпретаций этого фрагмента завещания, в том числе в новеллах, пьесах и романах о Шекспире.

  • С 16 октября 2012 г. в Фолджеровской шекспировской библиотеке открылась новая выставка. В названии ее (“Very like a Whale”) — слова Полония, который соглашается с каждым новым гамлетовским описанием облака. В традиционном для фолджеровских проектов стиле помещая рядом книги, рукописи и другие экспонаты, выставка показывает, как формы в сознании эпохи Ренессанса зарождаются и превращаются в друг в друга. Воображаемые монстры и боевые машины, окаменелости и шкуры тропических животных, на страницах книг и в реальности причудливые объекты напоминают друг друга и соединяют в себе черты давно привычного.

  • Мыслящий читатель не любит «рафинированного», слащавого писателя, который отображает жизнь однобоко, тенденциозно. Шекспир не таков. Каждая страница его произведений кричит: «Вот она я, голая правда жизни! Правда прекрасная, возвышенная, благородная и одновременно подлая, грязная, ужасная». Шекспир отображает жизнь подобно зеркалу. В произведениях Шекспира, как в лесу, можно встретить все, что встречается в жизни, все, что произвела природа и в самой невероятной комбинации. Этого же принципа при подборе шекспировских мыслей придерживался и Юрий Александрович Шелудченко, при написании своей книги «Шекспир жил, Шекспир жив, Шекспир будет жить, или Тысяча уроков психологу, философу, политику из произведений В. Шекспира».

  • Ровно 430 лет назад, 28 ноября 1582 г., 18-летний Уильям Шекспир сочетался узами брака с 26-летней Энн Хэтэуэй. Хотя о точной дате и месте венчания ведутся споры, именно этой датой обозначена запись о браке в Государственном архиве Вустершира (The Worcestershire Record Office), которая давала паре право стать супругами.

Страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45