Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

Новости

  • Практически все литературное наследие Дэвиса относится к периоду обучения в Судебных Иннах. Вероятно, самый ранний текст, принадлежащий Дэвису — «Эпиграммы и элегии» (Epigrammes and Elegies by J. D. and C. M.; изданы в 1598 г., но написаны, вероятно, в самом начале 1590-х гг.). С. M. — не кто иной, как Кристофер Марло, чьи переводы элегий Овидия в книге идут сразу после дэвисовских эпиграмм. Отношения между Дэвисом и Марло — двумя лондонскими bêtes noirs своего времени — неясны.

  • Архивисты Британской библиотеки завершили работу над проектом по воссозданию утраченного тюдоровского поместья Райкот-парк (Rycote park). От средневекового Райкота осталась только готическая часовня середины XV века. В начале XVI века для Генриха VII была построена большая загородная резиденция, в которой, несмотря на то, что с 1542 г. она уже не принадлежала монархам, останавливались Генрих VIII, Елизавета, Иаков I и Карл I. Генрих VIII провел в Райкоте часть медового месяца после свадьбы с Кэтрин Хауард. Дом сгорел в середине XVIII века и после неудачных попыток перестроить его был распродан на строительные материалы. Тем не менее, почти полностью сохранился райкотский архив, дом и парк были изображены на множестве гравюр XVII–XVIII веков.

  • Джон Дэвис из Херефорда (или Хирфорда) [John Davies (of Hereford)] — английский поэт, учитель каллиграфии. Хотя он был на пять лет старше своего тезки Джона Дэвиса, но дебютировал как поэт позже. Вероятно, поэтому свои труды он стал подписывать как «Джон Дэвис из Херефорда». Особенно интересно знакомство Дэвиса с самим У. Шекспиром. Ровесники и оба родом из западных графств Англии, Дэвис и Шекспир могли считаться почти что земляками.

  • Роберт Деверё, 2-й граф Эссекс [Robert Devereux, 2nd Earl of Essex] — один из самых ярких представителей «старой аристократии», фаворит Елизаветы I.

  • 15 ноября 2013 г. в рамках Международной научной конференции «Высшее образование для XXI века» прошел симпозиум «Тезаурусный анализ мировой культуры». Участники симпозиума представили научные доклады, освещающие результаты проводимых ими научных проектов, в которых был использован общегуманитарный тезаурусный подход. Научный коллектив Института фундаментальных и прикладных исследований МосГУ выступил с докладом-презентацией «“Современники Шекспира” в проектах digital humanities».

  • Генри Кинг [Henry King] — английский богослов, поэт, епископ Англиканской церкви. Именно его Донн назначил распорядителем своего богословского архива, отдав ему рукописи всех своих проповедей и уникальное собрание выписок и конспектов из почти полутора тысяч богословских трудов.

  • 3–5 октября 2013 г. в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена (Санкт-Петербург) проходила Международная научно-практическая конференция «Науки о культуре в перспективе „digital humanities“». Конференция проводилась при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, проект № 13-03-14017).

  • Сэр Уолтер Рэли [Sir Walter Raleigh] — фигура чрезвычайно своеобразная, яркая и интересная. Этот выдающийся деятель науки и культуры эпохи был замечательным поэтом, стихи которого до сих пор не утратили популярности у английских читателей.

  • Джошуа Силвестер [Josuah Sylvester] — английский переводчик и поэт, известен прежде всего своим переводом «Седмиц божественного творения» Гийома дю Бартаса.

  • Шекспировская комиссия РАН поздравляет Ивана Ивановича Чекалова с 80-летием.

Страницы 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45