Новости
-
В марте 2012 г. в издательстве “Wiley-Blackwell” вышла (пока только в электронном формате) новая биография Шекспира, написанная профессором Университета штата Делавэр (University of Delaware) Лоис Поттер (Lois Potter). Поттер — составитель и редактор комментированного издания «Отелло» для серии “Shakespeare in Performance”, «Двух благородных родичей» для серии “The Arden Shakespeare”, коллективных монографий “Shakespeare, Text and Theater” и “Which Shakespeare?”. Историки литературы знают также ее монографию о роялистской литературе 1640-х годов “Secret Rites and Secret Writing: Royalist Literature, 1641–1660”.
-
19 апреля 2012 г. в «Литературном приложении к Таймс» опубликована статья специалистов по английской литературе раннего Нового времени, оксфордских профессоров Лори Магуайр (Laurie Maguire) и Эммы Смит (Emma Smith).Начав с анализа несоответствий в сценических ремарках и очевидных нарушений целостности реплик в пьесе Шекспира «Все хорошо, что хорошо кончается» (по изданию первого Фолио), авторы проводят более детальное стиховедческое исследование пьесы. Результаты, в частности, показывают, что процент так называемых «рифмованных двустиший» (rhyming couplets) в пьесе гораздо выше (19% текста), чем обычно у Шекспира (около 5% в пьесах 1600-х годов). Также внимание Магуайр и Смит привлекает редкое имя персонажа «Спурио», в дальнейшем (традиционная датировка шекспировской пьесы — 1604–1607) появляющееся в «Трагедии мстителя» Томаса Мидлтона.
-
Not being a Shakespearian scholar as such, I well understand that without Shakespeare Russian scholarly and artistic communities would never have paid so much attention to the wonderful burst of creativity in England of his time. We would never have been talking of metaphysical poetry (I did my candidate degree thesis on John Donne), or of anything else written in between 1550 and 1650. OK, we would — as scholars. Other authors — Donne, Jonson, Marlowe, any other Shakespeare’s contemporary — being hidden in the shadow of Shakespeare for a while, have come out of this shadow to the same expectation of speaking in an independent and unique voice. And they all began to matter.
-
К Шекспировскому фестивалю 2012 г. присоединяется театр Shakespeare’s Globe, предоставляя сцену для интересного проекта Globe to Globe — постановки всех пьес шекспировского канона на 37 разных языках, в том числе таких экзотических для европейского зрителя, как гуджарати, суахили, йоруба, силами трупп со всего мира. От России в проекте участвует театр им. Вахтангова с постановкой «Меры за меру».
-
Издательство Faber&Faber готовит уникальный проект: программу для iPad (популярного планшетного компьютера от компании Apple) с текстом, аудио- и видеоверсией шекспировских сонетов, соединенными в единое мультимедийное пространство. Цифровое издание «Сонетов» — совместный проект издательства с компанией-разработчиком приложений для iOS TouchPress, телекомпанией Illuminations и серией научных изданий The Arden Shakespeare. Сонеты прочтут на камеру такие известные актеры, как Патрик Стюарт, Фиона Шоу и Дэвид Теннант, также будут представлены видеокомментарии от главного редактора The Arden Shakespeare Кэтрин Дункан-Джонс (Katherine Duncan-Jones). Arden также предоставит право воспроизвести в программе полный текст комментариев из своего печатного издания «Сонетов».
-
Вышла в свет новая монография заслуженного профессора МГУ А. Н. Горбунова «Три великих поэта Англии: Донн, Милтон, Вордсворт». Книга посвящена исследованию творчества трех выдающихся английских поэтов: Джона Донна (1572–1631), Джона Милтона (1608–1674) и Уильяма Вордсворта (1770–1850). Поэтов разных культурно-исторических эпох и разных художественно-литературных направлений, притом что Донн и Милтон оба жили в XVII веке. Донн принадлежал переходному этапу позднего Ренессанса, был одним из основоположников английского маньеризма. Творчество Милтона связывают с литературным стилем барокко. Наиболее отстоящий от своих предшественников во временном пространстве Вордсворт снискал славу одного из основоположников английского романтизма. Тем ни менее значимость их поэтических достижений оказалась настолько фундаментальной, если не определяющей для всей английской, и шире, мировой литературы, что их персональные модели смогли повлиять на ход творческой эволюции последующих эпох.
-
Начиная с 16 апреля 2012 г., радио BBC4 — ведущая британская интеллектуальная радиостанция — совместно с Британским музеем ведет 20-серийный проект «Беспокойный мир Шекспира» (“Shakespeare’s Restless World”). Руководитель проекта, директор Британского музея Нил МакГрегор (Neil MacGregor), и приглашенные эксперты представляют слушателям мир Шекспира и его пьес через предметы из коллекции музея — кинжал и рапиру, найденные на дне Темзы, вилку для сладостей, найденную при раскопках театра «Роза», шерстяную шапку ремесленника или подмастерья, обсидиановое ацтекское зеркало из коллекции Джона Ди.
-
24 апреля 2012
Научный семинар «Шекспировские штудии XVIII: Современники Шекспира: избранные характеристики»
23 апреля 2012 г. в Центре теории и истории культуры Института фундаментальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета состоялся очередной научный семинар «Шекспировские штудии XVIII: Современники Шекспира: избранные характеристики», приуроченный к 448-летию со дня рождения и 396-летию со дня смерти великого драматурга.
-
Сегодняшний день, 23 апреля, традиционно отмечается как день рождения Уильяма Шекспира. Хотя точных записей о рождении Шекспира не сохранилось, известно, что крещен он был 26 апреля 1564 г., обычно крещение проводилось на третий день жизни младенца. В этом году праздничные мероприятия, несмотря на «некруглую» дату, — 448 лет — более торжественны, чем обычно — Лондон готовится к приему летней Олимпиады. Под руководством Королевской Шекспировской компании (Royal Shakespeare Company) сегодня стартует Всемирный Шекспировский фестиваль, который продлится до ноября и включает более 70 постановок пьес Шекспира силами 60 партнеров, а также массовый образовательный проект в школах 7 стран, в число которых Россия, увы, не входит.
-
5–7 апреля 2012 г. в Бостоне проходила ежегодная конференция Шекспировской ассоциации Америки (the Shakespeare Association of America). Россию на конференции представляла профессор Ирина Степановна Приходько. В Интернете постепенно появляются авторские версии прочитанных на конференции докладов.