Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

Дэвис Джон из Херефорда

Имя John Davies
Дата рождения 1564/1565 гг.
Место рождения Херефорд, Херефордшир,
Англия(?)
Дата смерти 6 июля 1618 г.
Место смерти Лондон
Гражданство Англия
Деятельность поэт, учитель каллиграфии
Портрет Джона Дэвиса из Херефорда. Гравюра неизвестного художника (1631). Коллекция Национальной портретной галереи
Портрет Джона Дэвиса из Херефорда. Гравюра неизвестного художника (1631). Коллекция Национальной портретной галереи

Джон Дэвис из Херефорда (или Хирфорда) [John Davies (of Hereford); 1564/1565, Херефорд, Херефордшир — 6.07.1618, Лондон] — английский поэт, учитель каллиграфии. Хотя он был на пять лет старше своего тезки Джона Дэвиса, но дебютировал как поэт позже. Вероятно, поэтому свои труды он стал подписывать как «Джон Дэвис из Херефорда».

О происхождении и детстве Дэвиса ничего не известно, кроме того, что он был одним из пяти детей в семье. Год рождения установлен по косвенным данным. Вероятно, его семья была валлийского происхождения.

Ничего не известно об образовании Дэвиса. Судя по тому, что он преподавал каллиграфию (в том числе был частным учителем в Оксфорде), можно сделать вывод, что он как минимум окончил грамматическую школу в Херефорде. В начале XVII века Дэвис переехал в Лондон, вероятно, в поисках более состоятельных учеников.

Как правильно держать перо. Гравюра из книги «Учитель каллиграфии»
Как правильно держать перо.
Гравюра из книги «Учитель каллиграфии»

В «Истории замечательных людей Англии» (History of the Worthies of England; 1662) Томас Фуллер сравнивает Дэвиса-каллиграфа со сторуким Бриареем (“The Poetical fiction of Briareus the Gyant, who had an hundred hands, found a Moral in him”) за умелое владение множеством почерков и стилей письма. Он называет Дэвиса мастером всех основных стилей: скорописи (fast-writing), собственно каллиграфии (fair-writing — Дэвис мог писать так, что рукопись нельзя было отличить от печатного текста), тайнописи (close-writing) и почерков (секретарского, римского, придворного и др.) [various-writing (secretary, roman, court, etc.)]. Все эти стили и почерки Дэвис действительно описал в альбоме «Учитель каллиграфии, или анатомия красивого письма» (The Writing Schoolemaster, or the Anatomie of Faire Writing; опубл. 1633, скорее всего, были и более ранние издания). Именно в этом издании впервые появился и единственный сохранившийся портрет Дэвиса.

В предисловии к «Учителю каллиграфии» Дэвис делится секретами преподавательского ремесла: прежде всего нужно попросить ученика написать несколько слов, чтобы определить, насколько он вообще способен держать перо. В зависимости от этого варьируется плата за обучение: способного ученика приятно учить за «четыре шиллинга», а с другого можно взять и «десять фунтов». Дэвис подробно описывает все стадии обучения: сначала ученик должен научиться держать перо, затем писать сначала на разлинованной бумаге, а потом и на обычной.

Титульный лист поэмы Дэвиса «Микрокосм» (1603)
Титульный лист поэмы Дэвиса «Микрокосм» (1603)

Среди учеников Дэвиса были Алджернон Перси, 10-й граф Нортумберленд (его отец Генри Перси, «граф-волшебник», обвиненный в причастности к Пороховому заговору, находился в это время в Тауэре, но не был лишен владений и мог платить Дэвису 20 фунтов в год) и сам наследник престола, принц Генри Стюарт. Судя по завещанию Дэвиса, он достиг если не богатства, то вполне солидного достатка, завещав жене дом с садом на Сент-Мартинз-лейн неподалеку от нынешней Трафальгарской площади, золотую цепь и браслеты, а сыну Сильванусу — права на аренду дома на Флит-стрит, библиотеку, золотые кольца и «последний оставшийся в ящичке драгоценный камень» (“one jewell now remaining togeather in the box”).

Вероятно, именно через своих учеников или через круг принца Генри Дэвис познакомился с поэтами и интеллектуалами шекспировской Англии.

Особенно интересно знакомство Дэвиса с самим У. Шекспиром. Ровесники и оба родом из западных графств Англии, Дэвис и Шекспир могли считаться почти что земляками — от Стратфорда до Херефорда около 70 километров. Как и у Шекспира, в жизни Дэвиса были «потерянные годы», а его прибытие в Лондон совпадает с периодом самого большого коммерческого успеха «Слуг Короля».

Дэвис посвятил Шекспиру как минимум одно стихотворение, впервые опубликованное в 1610 г.: «Нашему английскому Теренцию, м-ру Уилл. Шекспиру» (To Our English Terence, Mr Will. Shake-speare), где обращается к драматургу «Уилл» (“good Will”). Эта эпиграмма из восьми строк достаточно туманна, и шекспиристы и антистратфордианцы толкуют ее совершенно по-разному, начиная с самого заглавия (см. подробнее в блоге Роберта Граммана). Возможно, обращение к Шекспиру как «английскому Теренцию» означает, что эпиграмма была написана до периода трагедий, когда Шекспир прежде всего был известен как комедиограф. Антистратфордианцы, однако, считают, что упоминание Теренция — намек на античную легенду, что тот не был автором приписываемых ему комедий. В самом тексте, тем не менее, трудно найти сомнение в авторстве Шекспира. Эпиграмма открывается похвалой «королевским достоинствам» Уилла: «если бы ты не играл королей для развлечения, // мог бы быть подходящим компаньоном королям // и Королем среди тех, кто ниже [тебя]»:

Hadst thou not played some Kingly parts in sport,
Thou hadst been a companion for a King;
And been a King among the meaner sort.

Утверждение Дэвиса о том, что Шекспир играл «королевские роли» уникально и пока не подтверждается другими источниками.

Во втором четверостишии Дэвис называет Шекспира «царственным умом» (“a reigning Wit”) и (интересная параллель с гриновским пассажем о «вороне в чужих перьях») утверждает, что критики Шекспира пожинают плоды его труда, т. е. переделывают его пьесы:

And honestly thou sow’st, which they do reap;
So, to increase their stock which they do keep.

Титульный лист элегии «Слезы муз» на смерть принца Генри (1613)
Титульный лист элегии «Слезы муз» на смерть принца Генри (1613)

Таким образом, эпиграмма посвящена проблемам плагиата/переделывания/заимствования пьес, а не авторству шекспировских пьес: Теренций заимствовал сюжеты у Менандра, Шекспир — у Теренция и других, третьи теперь заимствуют у Шекспира, но не обладают его «царственным умом».

Инициалы “W.S.” в стихах Дэвиса встречаются еще несколько раз. На полях его «Послания к актерам» в поэме «Микрокосм» упомянуты некие W.S. и R.B. — судя по контексту, Шекспир и Бербедж. Дэвис любит актеров за то, что они не тратят зря время и создают нечто равное живописи и поэзии (в той же маргиналии, цитируя Симонида, Дэвис называет живопись немой поэзией, а поэзию движущейся живописью).

Players, I love yee, and your Qualitie,
As ye are Men, that pass time not abus’d:
And some I love for painting, poesie [W.S. R.B.]

Неясно, сравнивает ли Дэвис W.S. и R.B. с поэтом или живописцем по силе их актерского искусства или действительно называет их таковыми (Бербедж действительно при жизни считался неплохим художником).

Эти же инициалы встречаются у Дэвиса в поэме «Гражданская война между Смертью и Фортуной» (The Civil Warres of Death and Fortune; 1605), где актеры W.S. и R.B. — зеркала, в которых человек видит свое несовершенство и проступки, какими бы мелкими они не были:

And made them Mirrors, by their acting Arts,
Wherin men saw their faults, though ne’r so small…

Имя Дэвиса оказалось в центре полемики шекспироведов во второй половине 2000-х гг., после выхода монографии Брайана Викерса Shakespeare, "A Lover's Complaint," and John Davies of Hereford, в которой он на основе текстуальных сопоставлений доказывал, что автор небольшой поэмы «Жалоба влюбленной» — не Шекспир, а Дэвис. Мнение Викерса пока не нашло поддержки большинства шекспироведов.

Первые публикации Дэвиса — философско-аллегорические поэмы Mirum in modum (1602) и «Микрокосм, или открытие малого мира» (Microcosmos: the Discovery of the Little World; 1603). «Микрокосм» опубликован в Оксфорде (где, вероятно, жил поэт в то время). После посвящений королю и королеве «преданный вассал» Дэвис обращается к родному Херефорду, объясняя читателям свое прозвище «из Херефорда»:

Deere Mother… // Lend me thy name, to adde vnto my name,
That one, with other, may keepe both from death…

Дорогая мать… // Дай мне взаймы твое имя, чтобы я добавил его к своему,
Одно рядом с другим — так оба спасутся от смерти.

Среди авторов посвящений Дэвису, традиционно собранных в начале книги, почти нет известных поэтов — вероятно, это члены его оксфордского круга. Основная тема посвящений — открытие Дэвисом микрокосма как аллегория открытия Америки, Дэвис как новый Дрейк. Так, Чарльз Фитц-Джеффри желает:

This Paper-Bark may be thy Golden-Hinde,
Davies the Drake and true discou’rer is…

Этот бумажный корабль пусть будет твоей «Золотой ланью»,
Дэвис — Дрейком, истинным первооткрывателем…

Дрейком в анатомии и психологии, Дэвис, конечно, не оказался, но поэма весьма интересна своими постоянными колебаниями между медицинским и политическим дискурсом: описывая органы и элементы тела, Дэвис все время прибегает к политическим аллегориям [сердце — «лорд-повелитель жизни» (“Lord of Mannes life”) или король, разум и сердце заключили соглашение (“league”) и т. д.]. После текста поэмы Дэвис помещает еще двадцать страниц посвящений, беспрецедентных по «охвату» — всем лордам Англии и Шотландии, Тайному Совету, и отдельно графам Нортамберленду, Ретленду, Саутгемптону (который в это время находился в заключении за участие в заговоре Эссекса), Эссексу (сыну Роберта Деверё), Уильяму графу Пемброку, его матери графине Пемброк, поэтам Эдварду Дайеру и Эдварду Герберту лорду Чербери.

«Микрокосм» не прошел незамеченным, начав поэтическую карьеру Дэвиса, о которой тот же Фуллер отозвался так: «Наш Дэвис… мог поэтическую материю выводить так же красиво, как буквы — воображением так же, как и пером» (“Our Davies… could flourish matter as well as Letters, with his Fancy as well as with his Pen”).

Хотя Дэвис продолжал издавать философские и богословские поэмы, наибольшей популярностью пользовались все же его эпиграммы и юмористические стихи в сборниках «Бичевание глупости» (The Scourge of Folly: Satyricall Epigrammes…;1611) и «Бедлам ума» (Wits Bedlam; 1617), а также элегия «Слезы муз на смерть принца Генри» (The Muses-teares for the Losse of Henry Prince of Wales; 1613), изданная не в собрании Джошуа Силвестера, а отдельной брошюрой.

Дэвис занимает традиционную для автора-сатирика позицию, презрительно обращаясь к «сумасшедшему миру», похвала или брань которого сатирика не волнует:

Praise or dispraise (mad World) all’s one to mee…

Титульный лист «Бичевания глупости» (Разум стегает Глупость, которую на себе несет Время).
Титульный лист «Бичевания глупости» (Разум стегает Глупость, которую на себе несет Время).

От «кусающейся сатиры» Марстона и моралистической сатиры Холла эпиграммы Дэвиса отличает больший акцент на религиозном и политическом (сатирист, подчеркивающий свою верноподданническую позицию — новый мотив в английской эпиграмматике). Не критикует Дэвис и поэзию как таковую — она для него «рай ума и небо концепта» (“paradise of Wit, Heaven of Conceit”). Чуть более книжный характер и у мишеней его сатиры — среди них Батт, который покупает книги только ради престижа: он не открывает тайны человека, а закрывает их; переводчик Сильварий (Джошуа Силвестер), который высокомерно отозвался о стихах Дэвиса. Принял участие Дэвис и в раблезианских посвящениях Томасу Кориэту.

Философия его эпиграмм хорошо видна на примере критики «неестественных поэтов» (“unnatural poets”): излишне увлекаясь рассуждениями о самих себе, они идут против самой природы, как мифологические гиганты против богов. Природа подавляет их восстание и берет их в плен, возвращая им «естественность».

Таким «естественным поэтом» Дэвис хочет видеть себя, и поэтому вторая часть «Бичевания глупости» состоит из дружеских посланий друзьям и ученикам — в числе первых «изобретательный Фрэнсис Бомонт», чьи драмы — «манна для музы» Дэвиса, коллега-эпиграмматист и латинист Джон Оуэн, который движет свое искусство «вокруг центра ума». Здесь же и два брата Дэвиса — Джеймс и Ричард, также учителя каллиграфии. Вероятно, среди всех эпиграмматистов своего поколения — а это и Бен Джонсон, и Джон Оуэн — Дэвис выделяется самым большим кругом адресатов. Здесь и поэты (Джонсон, Чапмен, Кэмпион, Дэниел, Флетчер, Марстон), и придворные, и политики (Фрэнсис Бэкон, тезка поэта сэр Джон Дэвис) и земляки Дэвиса из Херефордшира. С нарочитой наивностью Дэвис часто прямо говорит о том, знает ли он адресата (например, Чапмена — только по «плодам пера»).

Джон Дэвис умер и похоронен в Лондоне в июле 1618 г. Он не относится к числу любимых современными филологами поэтов — длина моралистических поэм отпугивает, а эфемерность и негладкий стих эпиграмм недостаточно вдохновляет на исследование. Тем не менее, одного только знакомства с Шекспиром было бы достаточно, чтобы обратить большее внимание на этого автора — хотя он нашел, что сказать и почти тремстам другим адресатам.

В. С. Макаров

Изображения: Wikimedia Commons

Vladimir MakarovonСовременники Шекспира


Библиография. Джон Дэвис из Херефорда

Соч.: The Complete Works of John Davies of Hereford (15..-1618) : In 2 vols. 1878. (Электронная версия: Vol. 1; Vol. 2); в рус. пер. — На Косма. На Хью // Английская классическая эпиграмма / пер. с англ. С. Маршака, В. Васильева ; сост. О. Лозовецкий. М. : Художественная литература, 1987; Весы / пер. Г. М. Кружкова [Электронный ресурс] // Григорий Кружков. URL: http://kruzhkov.net/translations/english-poetry/john-davies-of-hereford/ [архивировано в Archive.is] (дата обращения: 19.11.2013). [Еще…]

Лит.: Murphy C. D. John Davies of Hereford : Thesis/dissertation. Ithaca, NY : Cornell University, 1940; Floyd S. G. The Conception of Imagination in the Microcosmos and Mirum in Modum of John Davies of Hereford : Thesis/dissertation. Kent : Kent State University, 1969; Finkelpearl, P. J. Davies, John (1564/5–1618) [Электронный ресурс] // Oxford Dictionary of National Biography. Oxford University Press, 2004. URL: http://www.oxforddnb.com/view/article/7244 (дата обращения: 10.11.2013); Vickers B. Shakespeare, A Lover’s Complaint, and John Davies of Hereford. Cambridge, UK ; N. Y. : Cambridge University Press, 2007; Cathcart C. John Davies of Hereford, Marston, and Hall // Ben Jonson Journal. 2010. Vol. 17. No. 2. P. 242–248; Craig H. George Chapman, John Davies of Hereford, William Shakespeare, and “A Lover’s Complaint” // Shakespeare Quarterly. 2012. Vol. 63. No. 2. P. 147–174. [Еще…]


Библиограф. описание: Макаров В. С. Дэвис Джон из Херефорда [Электронный ресурс] // Информационно-исследовательская база данных «Современники Шекспира». URL: http://around-shake.ru/personae/4636.html (архивировано в WebCite) [2013].