Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

30 апреля 2014

Folger Luminary Shakespeare: новый рубеж «мобильного Шекспира»

Мобильные приложения с текстами пьес Шекспира и мультимедийными ресурсами существуют уже не первый год. Еще 2012 называли «годом мобильного Шекспира», и с тех пор количество ресурсов и проектов только увеличилось. Как это свойственно любому рынку, после первых попыток силами небольших компаний, в игру вступают «тяжеловесы» — наиболее авторитетные и располагающие большими ресурсами акторы.

Folger Luminary Shakespeare: новый рубеж «мобильного Шекспира» 

Не стал исключением и рынок «мобильного Шекспира»: в борьбу за аудиторию вступила Фолджеровская шекспировская библиотека с ее огромными научными и архивными ресурсами. В партнерстве с компанией Luminary Digital Media она выпустила несколько приложений для iOS-девайсов — мультимедийные версии трагедий «Гамлет», «Отелло», «Макбет», «Ромео и Джульетта» и комедии «Сон в летнюю ночь». В проекте также участвует издательский дом Simon & Shuster. Первое шекспировское приложение Luminary Digital Media (еще без официального участия Фолджеровской библиотеки) — мобильная версия «Бури» — была выпущена еще в апреле 2012 г. Все эти пьесы — в числе наиболее часто изучаемых в университетах и школах, для каждой есть уже по нескольку мобильных приложений.

Не случайно девизом нового проекта стала фраза «Заново изобретая традицию в мобильный век» (“Reinventing Tradition for the Mobile Age”). Фолджер ставит целью создать «золотой стандарт» «мобильного Шекспира», используя лучшие идеи своих предшественников. И пока все шансы за то, что амбициозная мечта библиотеки станет реальностью.

У Фолджера есть собственная серия изданий всех шекспировских пьес, подготовленная под редакцией профессоров Барбары Моуат (Barbara Mowat) и Пола Верстайна (Paul Werstine), специально созданная электронная версия пьес (Folger Digital Texts), книги и онлайн-пособия для учителей всех уровней и университетских преподавателей, а также огромный цифровой архив фотографий, аудио- и видеозаписей, которые можно интегрировать в мобильные приложения. Научные сотрудники библиотеки и стажирующиеся при ней ученые помогли сделать комментарии к шекспировским текстам более глубокими и точными. Аудиоверсии пьес записаны актерами Фолджеровского театра.

Новый «золотой стандарт», если его удастся достигнуть, не только даст возможность аудитории выбирать, но и побудит рынок «мобильного Шекспира» развиваться дальше. Пока в концептуальном отношении он находится в состоянии некоторого застоя: основная структура приложения (текст, комментарий, аудио- и видеофрагменты, поля для аннотаций) не меняется уже несколько лет. Что еще можно включить в приложение? Версии на разных языках, привязку к картам через GPS (чтобы создать, например, экскурсию по Вероне Монтекки и Капулетти или Венеции Шейлока)? Задействовать камеру мобильных девайсов для коллективных обсуждений, вебинаров и театральных проектов? Добавить виртуальные реконструкции шекспировского Лондона или онлайн-магазин сувениров? Ответ на эти вопросы даст время, а пока студентов и всем любителей Шекспира библиотека приглашает оценить свой «золотой фолджеровский стандарт».

Купить и скачать приложения можно на странице Luminary Digital Media в Itunes.

См. также:

В. С. Макаров