Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

iBard: год «мобильного Шекспира» продолжается

Только за последние два месяца мы уже не раз писали о мобильных приложениях (“apps”), посвященных Шекспиру и его пьесам. Похоже, можно говорить о том, что 2012 стал «годом Шекспира» для мобильных устройств (пока только на iOS, но опыт показывает, что остальные мобильные платформы, прежде всего Android, быстро подхватывают популярные тенденции). Но главное, что произошел важный перелом в понимании, каким должно быть мобильное приложение в эпоху “digital humanities”.

Прежде всего, оно не должно быть электронной книгой — для них есть особые устройства или приложения (iBooks, недоступный пока в России Google Play Books, Kindle App и др.). Прошли времена, когда грубо сверстанная электронная книга «Все пьесы Шекспира» с расплывчатым портретом на обложке собирала тысячи скачиваний на iTunes или Android Market. Современное приложение должно обязательно иметь справочный аппарат, выверенный шекспировский текст без опечаток и глоссарий. Такой «апп» полезен и студенту, и ученому — при условии, что ненужные функции не напоминают о себе слишком назойливо.

Во-вторых, приложение выиграет, если соединит визуальные, текстовые и аудиофрагменты (“Shakespeare in Bits”, “No Fear Shakespeare”, “The Sonnet Project”) и будет использовать новейшие разработки, такие как «дополненная реальность» (“Eye Shakespeare”). И наконец, приложение может включать в себя формы обратной связи (в самом простом варианте — интерактивные задания для школьников и студентов).

Проект “Shakespeare in Bits”

За первые 10 дней июня объявлено уже о трех новых приложениях. Команда разработчиков из Университета Нотр-Дам, которая в партнерстве с Фолджеровской шекспировской библиотекой представила мобильную версию «Бури», начинает работу над «Сном в летнюю ночь». Как и в предыдущем проекте, важную роль будут играть специально записанные видеофрагменты и аудиокомментарии ученых. Но центральное место, конечно, отведено самому шекспировскому тексту, комментариям и глоссарию. Успешно развивается и проект “Shakespeare in Bits” — пятой пьесой в их коллекции станет «Юлий Цезарь». Как и предыдущие тексты, «Юлий Цезарь» будет также включать полную видеозапись специальной учебной постановки, историческую справку, биографии персонажей, перевод устаревших слов и визуализованные схемы сюжета и отношений между персонажами.

Версия «Ромео и Джульетты» У. Шекспира под интересным названием “iBardRomeo”

На рынке шекспировских приложений появляются и новые разработчики. “Kaos Media” предлагает очередную (правда, в их пресс-релизе сказано, что первую — в формате HD) версию «Ромео и Джульетты» под интересным названием “iBardRomeo”. Авторы программы называют ее «улучшенной электронной книгой» (enhanced ebook), включающей видео, интерактивные тесты и ссылки на онлайн-ресурсы. В ближайшие недели приложение будет официально размещено в App Store.

Как повлияет это изобилие приложений на то, как Шекспира и его пьесы будут изучать сегодняшние и будущие студенты? Насколько жесткой будет конкуренция между несколькими интерактивными версиями одной и той же пьесы? На эти вопросы ответ даст будущее. Если развитие приложений и далее пойдет такими темпами, то и на российском рынке возникнет хотя бы имитационный спрос на «гуманитарные» ресурсы для популярных мобильных устройств. Ученым и разработчикам, видимо, нужно начинать готовиться к этому и пытаться осмыслить свое место в мире «цифровых гуманитарных наук».

Как “digital humanities” могут помочь на шекспировском семинаре? “Teaching Hamlet in the Humanities Lab” — доклад Майкла Улиэта (Michael Ullyot) из Университета Калгари на ежегодной конференции.

Почему гуманитарные науки более социальны, чем Angry Birds, закапал бы Шекспир свой iPad чернилами и убьет ли электронная книга печатную — в интервью с создателем iBard Элиотом Висконcи (Elliott Visconsi).

В. С. Макаров

Vladimir MakarovonСовременники Шекспира