Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

Испанская трагедия

Томас Кид


 

Перевод А. А. Аникста
(отрывок — акт IV)


 

<рукопись чернового варианта>

Перевод первых трех актов пьесы «Испанская трагедия» Т. Кида, принадлежащий А. А. Аниксту, с дополнением IV акта в переводе Д. Хаустовой был опубликован при участии А. В. Бартошевича издательством «РАТИ — ГИТИС» в 2007 г., поскольку о существовании полного перевода Александра Абрамовича тогда не было известно.

Эти страницы сохранились у переводчика Александра Николаевича Баранова, который оцифровал их и предоставил редакции ИИБД «Современники Шекспира: Электронное научное издание».

Таким образом, черновой вариант IV акта в переводе А. А. Аникста обнародован здесь только теперь и впервые.



Скачать скачать *.pdf


Источник: Кид Т. Испанская трагедия (отрывок — акт IV) / Пер. А. А. Аникста. М. : БД «Современники Шекспира», 2012.