Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

«У тигра вырви острые клыки»: тайна шекспировских зубов

Недавно мы сообщали о том, что южноафриканский профессор Фрэнсис Теккерей в очередной раз предложил раскопать могилу Шекспира, чтобы получить генетический материал для анализа. Казуист-биолог не собирается формально нарушать запрет «двигать кости» Шекспира, думая, что легко сможет получить искомое, взяв кусочек ткани одного из зубов (ведь зубы — не кости!).

Наш первоапрельский обозреватель Viator Mendax, немного задержавший материал из-за невыносимой зубной и головной боли, в очередной раз примеряет конспирологический колпак и объясняет южноафриканскому профессору, почему отколоть эмаль не получится, попутно раскрывая несколько тайн Великой Игры.

<nobr>У тигра вырви острые клыки</nobr>: тайна шекспировских зубов

Шекспир и зубы… мало частей тела, которые Великий Бард упоминает чаще (61 раз во множественном числе и 23 — в единственном, если верить онлайн-конкордансу). Разве только голова, о которой мы говорили в прошлом первоапрельском материале.

Зубы — и символ честности (как часто шекспировские герои бросают слово правды straight in the teeth! Кассио предлагает Бьянке бросить ложь обратно в зубы дьявола, откуда она пришла); и символ появления на всеобщее обозрение (добродетель, считает Артемидор в «Юлии Цезаре», не может родиться из зубов подражания); и символ важной потери (именно утратой зубов угрожают самым низким персонажам — например, Тринкуло в «Буре»); и символ страдания и боли (закушенная рука или зажатый между зубов нож в «Тите Андронике»).

Не будем держать читателя и профессора-биолога в напряжении — раскроем тайну. В могиле Шекспира нет ни одного зуба! Подсказки щедрой рукой рассыпаны по шекспировским текстам, но — как любое новое знание — истина пробивает себе дорогу с трудом. Попробуем найти эти вехи, расставленные Потрясателем Копья вдоль своего творческого пути.

В одном из сонетов Шекспир намекает, что время способно вырвать клыки у тигра (“Pluck the keen teeth from the fierce tiger’s jaws”) — а мы помним, какой строчкой Роберт Грин дразнил «потрясателя сцены» в своем печально известном памфлете. Под шкурой актера таилось не какое-то, а тигриное сердце (кстати, почему до сих пор не осознан таинственный смысл этой метафоры? Роберт Грин явно что-то знал… не какой-то там «великий феникс» или «голубь» — перед нами Бард-Тигр!)

Таков смысл пакта великого творца со временем — тигр уступает ему свои клыки, но они превращаются в разящее копье его величественных текстов; в оружие, над которым время не властно.

Зубы — последняя граница, которая окружает тайну, когда даже язык не в силах ее сдержать (об этом говорит Луцио в «Мере за меру»: “…a secret must be locked within the teeth and the lips”), поэтому когда тайна вырывается наружу, они исчезают как ненужная ограда. Об исчезновении зубов прямо говорится в «Макбете»: “No teeth for the present” — зубы могут быть только в прошлом. А какого это «великого человека» в «Зимней сказке» узнают по зубам и зубочистке: “a great man, I’ll warrant; I know by the picking on’s teeth”? Конечно, настоящего Барда-Тигра-Аристократа, которого, как прекрасно показал И.М.Г., отличают также стройные спортивные ноги.

«У тигра вырви острые клыки»: тайна шекспировских зубов

Зубы важны не только для героев, но и для злодеев. Секрет Ричарда III — в зубах, которые, как у собаки, расположены дальше глаз (“That dog that had his teeth before his eyes”). К слову, а что скажут археологи про зубы настоящего Йоркского вепря?

Если этих подсказок недостаточно, вспомним один из самых классических шекспировских текстов: монолог Жака о мире-театре. Чем же он завершается? Говоря о возвращении человека к телесному забвению, Жак показывает, что он лишается в том числе и зубов (“sans teeth”). Еще одна загадка для Посвященного в Происходящее — что значит этот странный французский предлог и как он соотносится с французским именем героя? Но об этом в другой раз.

Тайна зубов раскрывается и на еще более глубинном, действительно мистическом уровне — через Магию Чисел. Вспомним реплику Кормилицы в «Ромео и Джульетте»:

Нет, клянусь
Зубами, нет четырнадцати ей,
Хоть у меня четыре зуба.

Применяя нумерологический анализ по методу И.В.П., получаем тайную связь между числами 4, 14 и 32. Вероятно, в ней скрыто истинное расположение пьес Великого Барда. В первом приближении зубы делятся на клыки, резцы и коренные, а драматургия Шекспира — на трагедии, комедии и тексты сложного жанра. Этот анатомически-литературоведческий анализ еще ждет своего исследователя. Совершенно ясно, что без него тайну Шекспира раскрыть нельзя.

Эта тайна не может не быть связана с зубами. В самом имени знаменитого Барда — оружие, а какое оружие естественнее когтей и зубов? Истинные зубы Шекспира — его пьесы, его таинственная улыбка, которую он показал миру. В Великой Игре (ТМ) пьесы разошлись по всему свету; неправы те, кто надеется отыскать их в могиле. А значит, не может там быть и зубов — они исчезли, поддавшись времени, чтобы победить его.

Тогда может быть, и проклятие, о котором написано в знаменитой надписи, тоже как-то связано с зубами? Фрэнсису Теккерею стоит быть осторожным: кто знает, что случится с его собственными зубами, если он вскроет могилу?

Viator Mendax