Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

«Что нам делать с этим пьяным моряком?»: проект “Marine Lives” приглашает к участию

«Что нам делать с этим пьяным моряком рано поутру?» — поется в одной из самых знаменитых англо-американских шэнти. Вместо оригинального варианта: «Спустить его в шлюпке, пока не протрезвеет» создатели проекта “Marine Lives” придумали свой ответ: записать, что он говорит и что говорят все вокруг, а потом свести в единую базу данных.

“Marine Lives” — это новый междисциплинарный и межуниверситетский научно-образовательный проект

“Marine Lives” — это новый междисциплинарный и межуниверситетский научно-образовательный проект. Основной его источник — записи и материалы разбирательств в Высоком суде Адмиралтейства в годы гражданской войны, кромвелевского протектората и Реставрации. После того, как в правление Генриха VIII парламент принял «Акт о борьбе с пиратством и преступлениями на море» (“An Act concerning Pirates and Robbers of the Sea”), Адмиралтейство получило возможность судебным путем наказывать виновных в пиратстве, морском разбое, подстрекательстве к бунту и других преступлениях так, как если бы эти преступления были совершены на суше, т. е. по всей строгости закона. После упразднения Высокого суда Адмиралтейства в середине XIX века судебные дела попали в конце концов в Национальный архив и до сих пор не транскрибированы.

Этих дел так много, что транскрипцию лучше переложить на плечи сообщества: все владеющие навыками чтения скорописи XVII века могут принять участие в обучающих семинарах, а затем в расшифровке рукописей. Проект очень интересен: только представить себе, какая бездна любопытнейших деталей о жизни моряков открывается в судебных материалах, даже несмотря на то, что изложены они сухим протокольным языком.

На сайте проекта представлены несколько интересных случаев из жизни морских волков: ссора неких Гроува и Вуда с живописными угрозами и ругательствами, история о том, как два моряка бросили корабль на пять дней, загуляв в Италии или о том, как тот же Гроув, вернувшись пьяным с берега, потребовал немедленно отчаливать, невзирая на отсутствие части команды, или, наконец, история капитана Милла и хитрого голландца, менявшего флаги на мачте.

У проекта нет формального руководителя, участники коллективно проверяют сделанные друг другом транскрипции. Состав научного совета пока тоже неизвестен, вероятно, в нем примет участие профессор Тим Хитчкок (Tim Hitchcock) из Хертфордширского университета, руководитель одного из самых успешных проектов по оцифровке архивных материалов за последнее десятилетие — “Old Bailey Online”.

Желающие принять участие в работе над рукописями могут прочитать об условиях здесь. За развитием событий можно следить в Фейсбуке и Твиттере проекта.

В. С. Макаров

Vladimir MakarovonСовременники Шекспира