Проект осуществляется при поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ, грант № 11-04-12064в).

Новая биография Эдмунда Спенсера

Впервые за последние 60 лет в свет выходит биография одного из самых сложных для чтения поэтов шекспировской эпохи — Эдмунда Спенсера (Edmund Spenser). Автору знаменитой «Королевы фей» не очень повезло в России — до сих пор нет полного перевода его основного труда на русский язык. Архаичный язык, строгая строфика Спенсера, сложный аллегоризм поэмы делает ее трудным чтением и для англоязычного читателя. Достаточно сказать, что одна из тематических дискуссионных групп в Интернете для специалистов по поэзии английского Возрождения требует от всех подписчиков ответить на вопрос: «Читали ли вы “Королеву фей”? Редко кто признается, что прочел больше одной песни.

Биография одного из самых сложных для чтения поэтов шекспировской эпохи — Эдмунда Спенсера

И тем не менее, Спенсер — редкий пример поэта, чья слава не угасала ни на одно поколение за прошедшие с его смерти четыре века. «Аморетти» и «Пастушеский календарь», «Эпиталамий» и «Королева фей» считаются лучшими образцами своих жанров. Тем интереснее для читателя будет новая биография поэта, написанная одним из лучших современных знатоков поэзии шекспировской эпохи — профессором Сассекского университета (University of Sussex) Эндрю Хэдфилдом (Andrew Hadfield).

Профессор Хэдфилд — автор более 40 работ о поэзии XVI века, в том числе двух монографий о Шекспире — “Shakespeare and Republicanism” (с 2005 г. вышло уже три издания книги) и “Shakespeare, Spenser and the Matter of Britain”. Для серии “Routledge Guides in Literature” он подготовил «“Путеводитель” по трагедии “Отелло”», а для Cambridge University Press — “The Companion to Edmund Spenser”.

Новая биография, работа над которой заняла три года, вышла в свет 1 августа в издательстве Оксфордского университета под простым заглавием “Edmund Spenser: A Life”.

Все рецензенты и, вероятно, все читатели биографии Спенсера задаются одним и тем же тривиальным вопросом: колониальный чиновник в Ирландии, или, как назвал его Карл Маркс, «поэт-задолиз [королевы] Елизаветы» (“Elizabeth's arse-kissing poet” по английскому переводу «Записных книжек» Маркса), автор «самой занудной книги в английской литературе», по словам Филипа Ларкина — как он мог сочетать поэзию и бюрократию? Хэдфилд начинает с тезиса о том, что жизнь поэта нужно реконструировать прежде всего по его трудам: “We are presented with a fundamental dilemma: either take what appears in the literary works as evidence of the poet's life or abandon any quest for that life and declare that it is unwritable.”

Именно потому, что мы воображаем себе занудного подхалима и бюрократа, утверждает Хэдфилд, мы не замечаем, как много нового внес Спенсер в английскую поэзию. В статье для популярного сайта “Huffington Post”, названной “Why Edmund Spenser Matters”, Хэдфилд перечисляет лишь немногое: Спенсер создал или переосмыслил несколько жанров английской поэзии, саму поэзию оригинально соединил с классическими античными образцами, написал эпиталаму самому себе, в которой заставил Луну-Цинтию-Елизавету смотреть через окно на свое брачное ложе, «не завидуя» ему. Наконец, утверждает автор, именно Спенсер положил начало «Уголку поэтов» в Вестминстерском аббатстве. Спенсер, доказывает Хэдфилд, разработал особую практику «просчитанной грубости» (“calculated rudeness”), обращаясь в стихах к патронам с лестью, за которой скрывается колкость, или чаще декларация независимости и самодостаточности.

О том, была ли леди Диана в родстве со Спенсером, дружил ли Спенсер с Уолтером Роли, и что стало со стихами, которые, по легенде, поклонники бросали в могилу «короля поэтов» — в статье профессора Хэдфилда «10 фактов и догадок о Спенсере» (“10 Myths and Conjectures about Edmund Spenser”).

Впрочем, «догадки» для историка литературы тоже полезны. «Маленький коротко стриженый человек», как описал Спенсера Джон Обри (John Aubrey) — и одновременно «архи-поэт»: тривиальные, странные, скучные черты заставляют нас более серьезно пытаться узнать, кем же мог быть этот человек на самом деле. Об этом статья Хэдфилда «О ценности сплетен» (“Gossip Has a Deep, Lasting Value in Our Lives”).

Биографию Спенсера (пока, к сожалению, только в печатном виде) можно приобрести в «Амазоне».

См. также:

В. С. Макаров

Vladimir MakarovonСовременники Шекспира