Рождество и январь в шекспировской Англии
Рождество и январь — традиционно хорошее время для ученых-блоггеров: оценки за семестр выставлены, сданы отчеты по грантам, так что можно отдохнуть, дописать начатые статьи, поработать с источниками и рассказать о них читателям своих блогов.
![]() |
Пейзаж с конькобежцами и ловушкой для птиц кисти П. Брейгеля Младшего (ок. 1586) |
Сильвия Моррис, вспоминая песню о весне и зиме в концовке «Бесплодных усилий любви», обращается к описаниям января у современников Шекспира. «Закончилось Рождество, прощайте, пиры, — за работу, земледелец…» — писал Томас Тассер (Thomas Tusser) в стихотворном трактате «Пятьсот советов о сельском хозяйстве» (“Five Hundred Points of Good Husbandrie”, 1573) Обрезать розы, пилить деревья в саду, разбивать комья на полях, чистить голубятню — на ферме много работы, чтобы «восполнить запасы» (“stock to renew”). В другом стихотворении Тассер восхваляет рождественский пир и особенно пудинг — главное блюдо праздника:
Что стоит все это хорошему земледельцу?
Это всего лишь хорошая домашняя еда.
Что же касается остального, я не принимаю такое меню,
На которое нужно потратить хоть пенни.
Самодостаточность фермера и общинную взаимопомощь чаще всего воспевали именно на примере рождества и зимних праздников. Этому посвящены многие стихотворения «Гесперид» Роберта Геррика (к слову сказать, в конце февраля должно выйти в свет первое полное издание этого сборника на русском языке). «Рождество… — радость честных и встреча друзей» (“the mirth of the honest and the meeting of the friendly”) — писал Николас Бретон в «Вечном прогнозе» (“Fantastickes: Serving for Eternal Prognostication”,1626). Идеальному фермеру рождественских угощений хватает не только на свою семью, но и чтобы угостить соседа и подать милостыню нищим. Общий праздник на некоторое время стирает границы между богатством и бедностью.
![]() |
Если же этого не происходит, в ход могут идти любые обвинения. О том, как ссора из-за милостыни привела к охоте на ведьму, в блоге «Многоголовое чудовище» пишет Броди Уодделл.
О Рождестве в небольшом городке тюдоровской эпохи рассказывает блог “Essex Voices Past”, как всегда, на примере Большого Данмоу (часть 1 — рождественские свечи; часть 2 — рождественские увеселения: сколько приход платил «повелителю беспорядка»?; часть 3 — выборы мальчика — «епископа»; часть 4 — зимний праздник плуга и почему Генрих VIII запретил его).
“The Recipes Project” предлагает рецепты настоящего шотландского хаггиса и имбирных пряников.
Сандра Таппен (Sandra Tuppen) в блоге Британской библиотеки рассказывает об истории рождественских песен (Christmas carols) в Англии, от Виндзорского сборника (ок. 1430) до Реставрации.
Cм. также:
- от рождественского пира до рождественских троллей — семь средневековых традиций;
- исчезающий стакан пива, проваливающийся шестипенсовик, отрезанная половина носа и другие фокусы из сборника 1634 года.
В. С. Макаров
Изображения: Wikimedia Commons, Shakespeare's England
Vladimir Makarovon